تَبْغي النَّجَاةَ وَلَمْ تَسْلُكْ طَرِيقَتَهَا إنَّ السَّفِينَةَ لاَ تَجْرِي عَلَى اليَبَسِ الاسلام سفينة النجاة فى الدنيا والآخرة
Jun 13, 2014
Jun 9, 2014
Jun 2, 2014
إلى طغاة العالم To the Tyrants of the World
Hey you tyrant oppressor!
Lover of darkness, enemy of life
You sneered at the soughs of an oppressed nation
And your hands are tainted with its blood
You marched spoiling the magic of existence
And sowing thorns on its hills
Slow down, don't be fooled by spring,
Clear weather and morning light
For in the wide horizon there is dreadful darkness,
Roaring thunder, and hurling wind
Watch out! for you have uncovered the blazing embers
And he who sows thorns collects scars
Behold! over there,
Where you harvested people's heads
And flowers of hope,
And soaked the earth's core with blood
And got it drunk on tears
You shall be swept away by the stream,
The stream of bloods
And you shall be consumed by the fire storm
Abu El Kacem Chebbi
(Tunisia)
...............
Proposed Translation
by Asma Azza
(Tunisia)
............
Edited by
Chokri Omri
(Tunisia)
Lover of darkness, enemy of life
You sneered at the soughs of an oppressed nation
And your hands are tainted with its blood
You marched spoiling the magic of existence
And sowing thorns on its hills
Slow down, don't be fooled by spring,
Clear weather and morning light
For in the wide horizon there is dreadful darkness,
Roaring thunder, and hurling wind
Watch out! for you have uncovered the blazing embers
And he who sows thorns collects scars
Behold! over there,
Where you harvested people's heads
And flowers of hope,
And soaked the earth's core with blood
And got it drunk on tears
You shall be swept away by the stream,
The stream of bloods
And you shall be consumed by the fire storm
Abu El Kacem Chebbi
(Tunisia)
...............
Proposed Translation
by Asma Azza
(Tunisia)
............
Edited by
Chokri Omri
(Tunisia)
Subscribe to:
Posts (Atom)