Pages

بسم الله الرحمان الرحيم



بسم الله الرحمان الرحيم

مرحبا بكم

Meditations

Mar 10, 2012

'CONTEMPORARY LITERARY HORIZON' NO 1 (27)/JANUARY-FEBRUARY 2012


Photo: Caroline Gill and prof. Donald Riggs (Philadelphia, United States, January 2012)
FROM THE SUMMARY

MULTICULTURAL DIALOGUES
Carline Gill – Donald Riggs (UK - USA)
CONTEMPORARY CRITICAL HORIZONS
Catherine Rakose (Grenoble, France), Ou va le monde?
Arturo Hernandez Fuentes (Monterrey, Mexico), Quizas
Rosetta Savelli (Forli, Italy), L’Identita dei Rosolinesi
Lidia Borghi (Genova, Italy), Manifestanti globali (Indignados)
Raymond Walden (Paderborn, Germany), Basisdemokratie besitzt keine Basis
Alfred Vassallo (London, UK), My Activities
Carole St-Aubin (Canada), Pontiac - Based Asociation
PERSIAN HORIZONS
Nazi Gholi (Teheran, Iran), Chelehh Night Tradition
BENGALI HORIZONS
Trishita Banerjee (Kolkata, India), Pedong – a Trip to Paradise

A NEW EXISTENTIALIST GENERATION
Oziella Inocêncio (Campina Grande, Brazil), A Festa da freira morta
Bianca C. Dan (Deva, Romania), Superplin

MULTICULTURAL POETIC HORIZONS
SPANISH POETRY
Juana Castillo Escobar (Madrid)
Isa Guerra (Canarias)
Rosario Valcarcel (Canarias)
Felix Martin Arencibia (Canarias)
David Duran Romera (Gerona)
PORTUGUESE POETRY
Ana Rita Ramos
GREEK POETRY
Demetra Christodoulou (Athens)
Haris Psarras (Athens-Edinburgh)
MEXICAN POETRY
Marina Centeno (Progreso Yucatan)
Victor Ruiz Martinez (Puebla)
ARGENTINIAN POETRY
Beatriz Chiabrera de Marchisone (Santa Fe)
INDIAN POETRY
Jeena Mary Chacko (Kerala)
ARABIC POETRY
Chokri Omri (Tunisia)
Rafeek El Fehem (Tunisia)
El Habib Louai (Marocco)
BRAZILIAN POETRY
Thereza Christina Rocque da Motta (São Paulo)
Vogaluz Miranda (São Paulo)
Casciano Lopes (São Paulo)
Juareiz Correya (Recife)
Roberto Esteves de Fonseca (Rio de Janeiro)
ROMANIAN POETRY
Theodor Damian (Bucureşti-New York)
FINNISH POETRY
Rita Dahl (Helsinki)
A CANADIAN POETICAL DEPARTURE
Allen Qing Yuan (China-Canada)

MULTICULTURAL NARRATIVE HORIZONS
Abiola Olatunde (Nigeria), Blood Contract
Rodolfo Chavez (Italy), La Gracia de ser tu amigo
Marcelo Barbosa Alcaraz (Brazil), Nasce o blog
Daniel Dragomirescu, El Diablo y el Hombre de Dios/
O Diabo e o homem de Deus/The Devil and the Man of God
AN IRRISH NARRATIVE DEPARTURE
Molly Bloom (Irlanda), (Por nao teres)

CLH-ALL THE WORLD IN A JOURNAL!
COMING SOON!

Poetry and Spirituality /POESIA Y ESPIRITUALIDAD: CHOKRI OMRI (TUNISIA)


EYES FOR EARTH AND EDEN
From this sweet Earth we have come
and launched our journey of the living.
We had and could have no time for stopping
and we will go on without thinking,

without knowing until we will truly arrive
at knowing, at thinking, at weeping
and at smiling.

This Earth is ours and our Land is rich.
Tell me please how we are deprived.
No one is born to be made for dying
if we just live life without human mapping.
How can we be too selfish and agonistic

if we love and give without wrapping?

Our eyes shall never be closed
to the Tower of Light and will
forever seek out the Truth
and be guided by every flower.

OJOS PARA TIERRA Y EDEN
De esta dulce Tierra hemos nacido
y hemos empezado el viaje de los vivos.
No hemos tenido y no podemos tener tiempo para detenernos
y seguiremos sin pensar,

sin conocer hasta que llegamos de verdad
al conocimiento, al pensamiento, al llanto,
y a la sonrisa.

Esta tierra es nuestra y nuestro Pais es rico.
Dime, por favor, que nos falta.
Nadie nace para ser destinado a morir
si vivieramos la vida sin mapas humanos.
Como ser demasiado egoistas y agnosticos.

si amamos y ofrecemos sin condiciones?

Nuestros ojos nunca cerraran
hacia la Torre de la Luz y para siempre buscaran la Verdad
y seran guiados de cada flor.


OCHI PENTRU PĂMÂNT ŞI EDEN

Din acest dulce Pământ am venit
şi ne-am început călătoria celor vii.
Nu am avut şi nu putem avea timp să ne oprim
şi vom continua fără să gândim,

fără să cunoaştem până ce ajungem cu adevărat
la cunoaştere, la gândire, la plâns
şi la zâmbet.

Acest Pământ este al nostru şi tărâmul nostru este bogat.
Spune-mi, te rog, ce ne lipseşte.
Nimeni nu se naşte ca să fie făcut să moară
de am trăi viaţa fără hărţi umane.
Cum să fim prea egoişti şi agnostici

dacă iubim şi dăm fără înveliş?

Ochii noştri nu se vor închide niciodată
către Turnul Luminii şi pe vecie vor căuta Adevărul
şi vor fi călăuziţi de fiecare floare.

Versiune românească: Mircea Filimon
(New York, Statele Unite)
Versiune spaniolă: Daniel Dragomirescu

ABOUT THE AUTHOR/SOBRE EL AUTOR

Chokri Omri (born 1985) is a poet, writer and teacher of English from Tunisia. His literary creation recommends him as a valuable and original voice of contemporary Arabic literature and spirituality. Since 2011, Chokri Omri is a honorary contributor in Tunisia of our multicultural journal.
Chokri Omri (n. 1985) es un poeta, escritor y profesor de ingles desde Tunisia. Su creacion literaria lo recomienda como una voz original y de valor de la literatura y de la espiritualidad arabe contemporanea. Desde 2011, Chokri Omri es un colaborador honorifico en Tunisia de nuestra revista multicultural.

Chokri Omri (n. 1985) este un poet, prozator şi profesor de engleză din Tunisia. Creaţia sa literară îl recomandă drept o voce originală şi de valoare a literaturii şi spiritualităţii arabe contemporane. Din 2011, Chokri Omri este colaborator onorific în Tunisia al revistei noastre multiculturale.

Daniel Dragomirescu